Seite 2 von 8

Verfasst: 18.07.06 21:34
von Lee
Kein Fehler, aber Erweiterung "Links" :arrow: Penzone: Die asiatische Sprache ist chinesisch! Steht auch bei "PS Communitys"

"About&FAQs" gleich am Anfang "juggling" statt "joggling"

"About&FAQs" :arrow: Hand- und Fingerbezeichnungen "Gelenke an Fingern und Daumen:"
belibig mit "ie"

"Tricks" Trick-Tutorials: Zeile 7 "anfaengt" statt "Anfaengt"

Verfasst: 18.07.06 22:30
von Robert
Ist soweit berichtigt.

Verfasst: 24.07.06 22:54
von Ice-H
der thread "FUn" müsst doch eigentlcih "Fun" heißen oder hab ich irgendwas nich mitbekommen?

Verfasst: 24.07.06 23:29
von Lee
Der Fehler ist nicht auf der website... und die Namen der Threads sind sowieso voller Fehler, deswegen ist es nicht so schlimm :wink:

Verfasst: 25.07.06 00:10
von Ice-H
aso ok, das sieht nur ein bisschen blöd aus... :)

Verfasst: 29.07.06 20:46
von Lee
Links :arrow: PS Communitys :arrow: UCPSB :arrow: Zeile 7; Wort 5
Collaboration statt Collabration (in diesem Zusammenhang fehlt noch der Plural, aber wie sieht er aus? K/Collaborationen oder Collaborations?)

:arrow: UKPS: Letztes Wort: bekam statt bekahm

Verfasst: 29.07.06 22:09
von Robert
danke, sind berichtigt.

es ist "collaborations", da das Wort englisch ist. Ansonsten wäre es "Kollaborationen".
Allerdings schreibe ich es tortzdem mal groß, da es in einem deutschen Satz steht ... scheiß anglizismen

Verfasst: 11.08.06 10:51
von Retty
in den News auf penspinning.de steht "ThroughPass", im Tutorial steht allerdings "PassThrough". (Ich weiß nicht welches jetzt richtig ist und ob das korrigiert werden muss, aber ich schreibs mal rein)

Verfasst: 11.08.06 15:06
von Robert
Wie Lee schon bemerkt hat, muss es Through Pass heißen. Ich habe die Fehler nur noch nicht berichtigt und ihn aber nicht weiter geschrieben.

Verfasst: 24.08.06 13:25
von Lee
PS Communitys

Is gibt weltweit einige Communitys.
"Es"
:wink:

Verfasst: 24.08.06 13:53
von Robert
lol .. is berichtigt^^

Verfasst: 01.09.06 17:24
von Lee
Das ist kein Rechtschreibfehler,
aber bei der Liste aller Tricks ist beim Sonic Clip unter "Clip" eine Erklaerung ueber den Stiftteil bzw. Videoclip. Das passt ja nicht ganz :wink:
Und ich glaube in der Liste fehlt der Inverse Sonic Clip.

Verfasst: 01.09.06 17:54
von Robert
ja, das hab ich auch schon gesehen. Das Problem ist, dass ein Script überall wo " Clip " steht den Vermerk draufsetzt.

Verfasst: 01.09.06 17:57
von Key

Is gibt weltweit einige Communitys.
wenn ich mich nich täusche wird der plural von community mit ie geschrieben, also communities

Verfasst: 01.09.06 17:57
von Lee
Aber direkt daruber steht auch "Clip" und da ist es normal :? :wink: